Arabic Professional Localization: An Art and a Science
Posted: Thu Dec 26, 2024 3:52 am
Arabic is a rich language spoken by people who embellish a very distinct culture. More than 280 million people in the world speak Arabic as their native language. That’s not to mention benin phone number data the millions of others who are drawn to this language for business, entertainment or sheer curiosity. It is not possible to communicate fluently in this rich language without having a solid understanding of the culture of its speakers.It is not only a sacred language, but also a poetic one, as evidenced by the fact that the earliest writings in Arabic were poems. The need to convey messages clearly in Arabic brought about the demand for professional Arabic localization as an art and a science.
About Arabic Professional Location
It is sheer vanity to try to communicate with Arabic speakers with a tenuous grasp of the language. Arabic pulsates with emotion, values and standards that should be evident to its native speakers. This is why many advertising and marketing companies have had difficulty breaking into certain markets in North Africa and the Middle East, where a large number of Arabic speakers reside. Unfortunately, they have failed to grasp the art and science of professional Arabic localization. Professional Arabic localization is a science, as it must be done right the first time, implementing a series of localization best practices. It is an art, as the work of two different professional Arabic localization providers tends to produce completely different results; each with its own strengths and weaknesses.
Major Professional Arabic Localization Providers
Arabic is not like any other language. Most translations are usually done from and into the English language (despite the fact that it is the second-ranked Mandarin in the world language rankings; you know why). Arabic will increase in size by up to 30% compared to English during translation. It has a range of dialects, styles, registers and accents that must be scaled perfectly to deliver the intended results. It is a ‘right-to-left’ language as opposed to a number of languages in the world that are based on the ancient Latin text. The target audience for Arabic will also respond differently depending on how the language is structured and presented. This work, therefore, should be left to a team comprised predominantly of native Arabic speakers with years of experience in delivering great value to the client. This is what marks a great professional Arabic localization provider – leveraging a team of local Arabic speakers with several years of experience.
Use of Arabic professional localization
Different clients of professional Arabic localization providers need different services. These range from desktop publishing, scientific text localization, software localization, video game localization , and website localization, to name a few. Most of these services are optimized to meet the needs, tastes, and preferences of the modern Arabic speaker. In fact, there is a shortage of native Arabic speakers who can do this optimization. The best bet for anyone is to contact professional Arabic localization providers with several years of experience.
About Arabic Professional Location
It is sheer vanity to try to communicate with Arabic speakers with a tenuous grasp of the language. Arabic pulsates with emotion, values and standards that should be evident to its native speakers. This is why many advertising and marketing companies have had difficulty breaking into certain markets in North Africa and the Middle East, where a large number of Arabic speakers reside. Unfortunately, they have failed to grasp the art and science of professional Arabic localization. Professional Arabic localization is a science, as it must be done right the first time, implementing a series of localization best practices. It is an art, as the work of two different professional Arabic localization providers tends to produce completely different results; each with its own strengths and weaknesses.
Major Professional Arabic Localization Providers
Arabic is not like any other language. Most translations are usually done from and into the English language (despite the fact that it is the second-ranked Mandarin in the world language rankings; you know why). Arabic will increase in size by up to 30% compared to English during translation. It has a range of dialects, styles, registers and accents that must be scaled perfectly to deliver the intended results. It is a ‘right-to-left’ language as opposed to a number of languages in the world that are based on the ancient Latin text. The target audience for Arabic will also respond differently depending on how the language is structured and presented. This work, therefore, should be left to a team comprised predominantly of native Arabic speakers with years of experience in delivering great value to the client. This is what marks a great professional Arabic localization provider – leveraging a team of local Arabic speakers with several years of experience.
Use of Arabic professional localization
Different clients of professional Arabic localization providers need different services. These range from desktop publishing, scientific text localization, software localization, video game localization , and website localization, to name a few. Most of these services are optimized to meet the needs, tastes, and preferences of the modern Arabic speaker. In fact, there is a shortage of native Arabic speakers who can do this optimization. The best bet for anyone is to contact professional Arabic localization providers with several years of experience.